הוא לא רע, הוא פשוט לא כתוב כל כך טוב

אזהרה: מכיל ספויילרים לסרטים פגומים מלכתחילה.
ג'ייסון סטייטהאם הוא ככל הנראה האיש בעל הקיבולת המוסרית הנדיבה ביותר המהלך על המסכים (לא כל כך קולנועיים אמנם, אך עדיין מסכים) בימים אלו.
בשניים מסרטיו האחרונים מוצא את עצמו בכיר החוליגנים האנגלים מסובך בנפתולים נרטיביים בסופם איש אינו מי שהוא נראה ונאמנויות מתהפכות באבחת שורת דיאלוג קהה.
"תיאוריית הכאוס"


מסתיים בסצנה – עם דקדוק בעייתי לא פחות – בה מתגלה כי דמותו של סטייטהאם היא הגרסה המנוקדת, המאויירת והמבוארת לזו  של קייזר סוזה ב"חשוד המיידי".

לאחר הגילוי, המלווה בפלאשבקים של משפטים סתומים, שטרות כסף מקופלים וקצת ווסלי סנייפס, הולך ומתפשט על פניו של השוטר שסרח מבט מופתע.
אך זוהי אינה הפתעה מבית מדרשו של מייקל דאגלס


זוהי אינה הפתעה נוסח
I'm the bad guy
סימן שאלה?

סימן קריאה!

אלא יותר מעין תמיהה:

"אה, באמת? חבל שלא אמרתם קודם"
מלווה במשיכת כתף ובהמשך אותם עיסוקים אפלוליים בהם עוסק סטייטהאם בכל יום בשבוע.

המצב משונה יותר אפילו יותר
ב"מחסל פראי"

שהתפנית בסופו חושפת לא רק את העובדה שסטייטהאם, שעסק כל הסרט במרדף אובססיבי אחרי ג'ט לי שרצח את שותפו אדי, הסגיר למעשה את שותפו ליאקוזה (או שאולי היו אלו הטריאדות), או ליתר דיוק ללי הרוצח השכיר מסתורי – אלא גם את העובדה שאדי דנן (בגילומו של אהרון אאו, הפעלולן האלמוני למחצה) הצליח לחסל (ככל הנראה בפראות) את אותה רוח רפאים רצחנית, תפס את מקומה ובאותה הזדמנות גם את פניו של ג'ט לי. כל זה לא מונע מהשוטר המושחת\בוגדני\חדור תחושת נקם להתייצב בין אותו שותף שהפך לפסיכופט קפוא הבעה לבין רובה צלפים משטרתי ולספוג עבורו כדור.

 

 

מסתמן כי מר סטייטהאם אינו ברנש של

אזהרה: שימוש נואל בפילוסוף דני

או\או

לא.

מדובר באיש הדוגל בגם וגם,


ומצליח להכיל מידות שוות של טוב ורע, ללא מתן עדיפות לאחד מהם או קונפליקט פנימי כלשהו.

פינת הספקולציה, באדיבות ריימונד צ'או ואולפני דאיי.

ובכל זאת, האכזבה הגדולה ביותר מ"מחסל פראי" היא העדרותה של הסיבה העיקרית לקיום של הסרט: הקרב האחרון בין לי לסטייטהאם.

אפשר להניח שבשנות השבעים התשובה למניעת פגיעה באגו של הכוכבים או באוהדיהם הייתה דומה לפתרון שמצאו יוצרי "זאטואיצ'י פוגש את הסייף הגידם".

כדי לשמר את מיתוס של הלוחם הבלתי מנוצח הן של המעסה העיוור מיפן והן של אשף החרבות נטול היד מסין, צולמו עבור הסרט שתי סיומות.

בכל אחת מהן ניצח בעימות הסופי גיבור אחר, וקהלים שונים זכו לראות את הפייבוריט שלהם כאיש שניצב אחרון על רגליו.

מודעות פרסומת
פוסט זה פורסם בקטגוריה אסיה, ג\'ימי וונג יו, דקדוק, זאטואיצ\'י, קירקגור, שינטרו קטסו. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s